|
Poems about Bibliomania
|
|
The Bibliomaniac's Prayer The Bibliomaniac's Bride Dear Old London Dibdin's Ghost Boccaccio |
Marcus Varro My Garden Doctor Rabelais Home |
Keep me, I pray, in wisdom's way That I may truths eternal seek; I need protecting care to-day, -- My purse is light, my flesh is weak. So banish from my erring heart All baleful appetites and hints Of Satan's fascinating art, Of first editions, and of prints. Direct me in some goodly walk Which leads away from bookish strife, That I with pious deed and talk May extra-illustrate my life. But if, O Lord, it pleaseth Thee To keep me in temptation's way, I humbly ask that I may be Most notably beset to-day; Let my temptation be a book, Which I shall purchase, hold, and keep, Whereon when other men shall look, They'll wail to know I got it cheap. Oh, let it such a volume be As in rare copperplate abounds, Large paper, clean, and fair to see, Uncut, unique, unknown to Lowndes.
The women-folk are like to books -- Most pleasing to the eye, Whereon if anybody looks He feels disposed to buy. I hear that many are for sale, -- Those that record no dates, And such editions as regale The view with colored plates. Of every quality and grade And size they may be found, -- Quite often beautifully made, As often poorly bound. Now, as for me, had I my choice, I 'd choose no folio tall, But some octavo to rejoice My sight and heart withal, -- As plump and pudgy as a snipe; Well worth her weight in gold; Of honest, clean, conspicuous type, And just the size to hold! With such a volume for my wife How should I keep and con! How like a dream should run my life Unto its colophon! Her frontispiece should be more fair Than any colored plate; Blooming with health, she would not care To extra-illustrate. And in her pages there should be A wealth of prose and verse, With now and then a jeu d'esprit, -- But nothing ever worse! Prose for me when I wished for prose, Verse when to verse inclined, -- Forever bringing sweet repose To body, heart, and mind. Oh, I should bind this priceless prize In bindings full and fine, And keep her where no human eyes Should see her charms, but mine! With such a fair unique as this What happiness abounds! Who -- who could paint my rapturous bliss, My joy unknown to Lowndes!
When I was broke in London in the fall of '89, I chanced to spy in Oxford Street this tantalizing sign, "A Splendid Horace cheap for Cash!" Of course I had to look Upon the vaunted bargain, and it was a noble book! A finer one I 've never seen, nor can I hope to see, The first edition, richly bound, and clean as clean can be; And, just to think, for three-pounds-ten I might have had that Pine, When I was broke in London in the fall of '89! Down at Noseda's, in the Strand, I found, one fateful day, A portrait that I pined for as only maniac may, A print of Madame Vestris (she flourished years ago, Was Bartolozzi's daughter, and a thoroughbred, you know). A clean and handsome print it was, and cheap at thirty bob, That 's what I told the salesman, as I choked a rising sob; But I hung around Noseda's as it were a holy shrine, When I was broke in London in the fall of '89. At Davey's, in Great Russell Street, were autographs galore, And Mr. Davey used to let me con that precious store. Sometimes I read what warriors wrote, sometimes a king's command, But oftener still a poet's verse, writ in a meagre hand. Lamb, Byron, Addison, and Burns, Pope, Johnson, Swift, and Scott, It needed but a paltry sum to comprehend the lot; Yet, though Friend Davey marked 'em down, what could I but decline? For I was broke in London in the fall of '89. Of antique swords and spears I saw a vast and dazzling heap That Curio Fenton offered me at prices passing cheap; And, oh, the quaint old bureaus, and the warming-pans of brass, And the lovely hideous freaks I found in pewter and in glass! And, oh, the sideboards, candlesticks, the cracked old china plates, The clocks and spoons from Amsterdam that antedate all dates! Of such superb monstrosities I found an endless mine When I was broke in London in the fall of '89. O ye that hanker after boons that others idle by, -- The battered things that please the soul, though they may vex the eye, -- The silver plate and crockery all sanctified with grime, The oaken stuff that has defied the tooth of envious Time, The musty tomes, the speckled prints, the mildewed bills of play, And other costly relics of malodorous decay, -- Ye only can appreciate what agony was mine When I was broke in London in the fall of '89. When, in the course of natural things, I go to my reward, Let no imposing epitaph my martyrdoms record; Neither in Hebrew, Latin, Greek, nor any classic tongue, Let my ten thousand triumphs over human griefs be sung; But in plain Anglo-Saxon that he may know who seeks What agonizing pangs I 've had while on the hunt for freaks Let there be writ upon the slab that marks my grave this line: "Deceased was broke in London in the fall of '89."
Dear wife, last midnight, whilst I read The tomes you so despise, A spectre rose beside the bed, And spake in this true wise: "From Canaan's beatific coast I 've come to visit thee, For I am Frognall Dibdin's ghost," Says Dibdin's ghost to me. I bade him welcome, and we twain Discussed with buoyant hearts The various things that appertain To bibliomaniac arts. "Since you are fresh from t' other side, Pray tell me of that host That treasured books before they died," Says I to Dibdin's ghost. "They 've entered into perfect rest; For in the life they 've won There are no auctions to molest, No creditors to dun. Their heavenly rapture has no bounds Beside that jasper sea; It is a joy unknown to Lowndes," Says Dibdin's ghost to me. Much I rejoiced to hear him speak Of biblio-bliss above, For I am one of those who seek What bibliomaniacs love. "But tell me, for I long to hear What doth concern me most, Are wives admitted to that sphere?" Says I to Dibdin's ghost. "The women folk are few up there; For 't were not fair, you know, That they our heavenly joy should share Who vex us here below. The few are those who have been kind To husbands such as we; They knew our fads, and did n't mind," Says Dibdin's ghost to me. "But what of those who scold at us When we would read in bed? Or, wanting victuals, make a fuss If we buy books instead? And what of those who 've dusted not Our motley pride and boast, Shall they profane that sacred spot?" Says I to Dibdin's ghost. "Oh, no! they tread that other path, Which leads where torments roll, And worms, yes, bookworms, vent their wrath Upon the guilty soul. Untouched of bibliomaniac grace, That saveth such as we, They wallow in that dreadful place," Says Dibdin's ghost to me. "To my dear wife will I recite What things I 've heard you say; She 'll let me read the books by night She 's let me buy by day. For we together by and by Would join that heavenly host; She 's earned a rest as well as I," Says I to Dibdin's ghost.
One day upon a topmost shelf I found a precious prize indeed, Which father used to read himself, But did not want us boys to read; A brown old book of certain age (As type and binding seemed to show), While on the spotted title-page Appeared the name "Boccaccio." I'd never heard that name before, But in due season it became To him who fondly brooded o'er Those pages a belovèd name! Adown the centuries I walked Mid pastoral scenes and royal show; With seigneurs and their dames I talked-- The crony of Boccaccio! Those courtly knights and sprightly maids, Who really seemed disposed to shine In gallantries and escapades, Anon became great friends of mine. Yet was there sentiment with fun, And oftentimes my tears would flow At some quaint tale of valor done, As told by my Boccaccio. In boyish dreams I saw again Bucolic belles and dames of court, The princely youths and monkish men Arrayed for sacrifice or sport. Again I heard the nightingale Sing as she sang those years ago In his embowered Italian vale To my revered Boccaccio. And still I love that brown old book I found upon the topmost shelf-- I love it so I let none look Upon the treasure but myself! And yet I have a strapping boy Who (I have every cause to know) Would to its full extent enjoy The friendship of Boccaccio! But boys are, oh! so different now From what they were when I was one! I fear my boy would not know how To take that old raconteur's fun! In your companionship, O friend, I think it wise alone to go Plucking the gracious fruits that bend Wheree'er you lead, Boccaccio. So rest you there upon the shelf, Clad in your garb of faded brown; Perhaps, sometime, my boy himself Shall find you out and take you down. Then may he feel the joy once more That thrilled me, filled me years ago When reverently I brooded o'er The glories of Boccaccio!
Marcus Varro went up and down The places where old books were sold; He ransacked all the shops in town For pictures new and pictures old. He gave the folk of earth no peace; Snooping around by day and night, He plied the trade in Rome and Greece Of an insatiate Grangerite. "Pictures!" was evermore his cry -- "Pictures of old or recent date," And pictures only would he buy Wherewith to "extra-illustrate." Full many a tome of ancient type And many a manuscript he took, For nary purpose but to swipe Their pictures for some other book. While Marcus Varro plied his fad There was not in the shops of Greece A book or pamphlet to be had That was not minus frontispiece. Nor did he hesitate to ply His baleful practices at home; It was not possible to buy A perfect book in all of Rome! What must the other folk have done -- Who, glancing o'er the books they bought, Came soon and suddenly upon The vandalism Varro wrought! How must their cheeks have flamed with red -- How did their hearts with choler beat! We can imagine what they said -- We can imagine, not repeat! Where are the books that Varro made -- The pride of dilettante Rome -- With divers portraitures inlaid Swiped from so many another tome? The worms devoured them long ago -- O wretched worms! ye should have fed Not on the books "extended" so, But on old Varro's flesh instead! Alas, that Marcus Varro lives And is a potent factor yet! Alas, that still his practice gives Good men occasion for regret! To yonder bookstall, pri'thee, go, And by the "missing" prints and plates And frontispieces you shall know He lives, and "extra-illustrates"!
My garden aboundeth in pleasant nooks And fragrance is over it all; For sweet is the smell of my old, old books In their places against the wall. Here is a folio that's grim with age And yellow and green with mould; There's the breath of the sea on every page And the hint of a stanch ship's hold. And here is a treasure from France la belle Exhaleth a faint perfume Of wedded lily and asphodel In a garden of song abloom. And this wee little book of Puritan mien And rude, conspicuous print Hath the Yankee flavor of wintergreen, Or, may be, of peppermint. In Walton the brooks a-babbling tell Where the cheery daisy grows, And where in meadow or woodland dwell The buttercup and the rose. But best beloved of books, I ween, Are those which one perceives Are hallowed by ashes dropped between The yellow, well-thumbed leaves. For it's here a laugh and it's there a tear, Till the treasured book is read; And the ashes betwixt the pages here Tell us of one long dead. But the gracious presence reappears As we read the book again, And the fragrance of precious, distant years Filleth the hearts of men. Come, pluck with me in my garden nooks The posies that bloom for all; Oh, sweet is the smell of my old, old books In their places against the wall!
Once -- it was many years ago. In early wedded life, Ere yet my loved one had become A very knowing wife, She came to me and said: "My dear, I think (and do not you?) That we should have about the house A doctor's book or two. "Our little ones have sundry ills Which I should understand And cure myself, if I but had A doctor's book at hand. Why not economize, my dear, In point of doctor's biils By purchasing the means to treat Our litt;e household ills?" Dear, honest, patient little wife! She did not even guess She offered me the very prize I hankered to possess. "You argus, wisely, wife," quoth I, "Proceed without delay To find and comprehend the works Of Doctor Rabelais." I wrote the title out for her (She'd never heard the name), And presently she bought those books, And home she lugged the same; I clearly read this taunting boast On her triumphant brow: "Aha, ye venal doctors all, Ye are outwitted now!" Those volumes stood upon the shelf A month or two unread, Save as such times by night I conned Their precious wit in bed; But once -- it was a wintry time -- I heard my loved one say: "This child is croupy; I'll consult My doctor, Rabelais!" Soon from her delusive dream My beauteous bride awoke. Too soon she grasped the fulness of My bibliomaniac joke. There came a sudden, shocking change, As you may well suppose, And with her reprehensive voice The temperature arose. But that was many years ago, In early wedded life, And that dear lady has become A very knowing wife; For she hath learned from Rabelais What elsewhere is agreed: The plague of bibliomania is A cureless ill indeed. And still at night, when all the rest Are hushed in sweet repose, O'er those two interdicted tomes I laugh and nod and doze. From worldly ills and business cares My weary mind is lured, And by that doctor's magic art My ailments all are cured. So my dear, knowing little wife Is glad that it is so, And with a smile recalls the trick I played her years ago; And whensoe'er dyspeptic pangs Compel me to their sway, The saucy girl bids me consult My Doctor Rabelais!